O Fortuna

O Fortuna
Translated into English
Adapted and narrated by Jason Youngman

O Fortuna is a 13th century medieval Latin Goliardic poem which expresses displeasure about Fortuna; a grim fate that subjugates both gods and men in Greek and Roman mythology. The poem belongs to the Carmina Burana collection. Background music: Carmina Burana – O Fortuna – Carl Orff – Piano. Click on the image above to access the video.

JY

Advertisements

About Jason Youngman

An explorer of volition and soul, a song under a night's sky and a dream that forever yearns to be.
This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to O Fortuna

  1. Powerful!
    I have spent the last two weeks writing about the faiths in Egyptian, Greek, Roman and Nordic traditions as in relation to the concept of “the book of life” – hope to finish it this week – I find that a beatiful synchronicity.
    Thank you!

  2. …Fortuna imperatrix mundi… like it or not…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s